Sentencje łacińsko-polskie A

Sentencje łacińskie w kolejności alfabetycznej:
(łacińsko-polskie)

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V

Szukaj sentencji:

 

A capite ad calcem - Od głowy do pięty (od stóp do głów)

A casu ad casum - Od przypadku do przypadku

 



A fructibus eorum cognoscetis eos - Po ich owocach ich poznacie -  Jezus Chrystus

A maximis ad minima - Od największych do najmniejszych (od spraw najważniejszych do najbardziej błahych)

A multis animalibus decore vincimur - Wiele zwierząt przewyższa nas wdziękiem -  Seneka

A priori - Z tego, co logicznie wcześniejsze

A rebus gerendis senectus abstrahit - Starość odrywa od życia codziennego -  Cyceron

A verbis ad verbera - Od słów do rękoczynów

Ab alio exspectes, alteri quod faceris - Co zrobisz drugiemu, oczekuj od niego (jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie) -  Seneka

Ab equis ad asinos - Z koni na osły (z deszczu pod rynnę)

Ab homine homini cotidianum periculum - Od człowieka człowiekowi grozi codzienne niebezpieczeństwo -  Seneka

Ab imo pectore - Z głębi serca -  Lukrecjusz

Ab initio - Od początku

Ab Iove principium - Początek od Jowisza (zaczynać od osoby lub sprawy najważniejszej) -  Wergiliusz

Ab ovo - Od jaja (Od początku) -  Horacy

Ab ovo usque ad mala - Od jajka do jabłek (od początku do końca) -  Horacy

Ab urbe condita - Od założenia Rzymu -  Liwiusz

Absens carens - Nieobecny traci

Absente reo - Pod nieobecność oskarżonego

Absentem in criminibus damnari non oportet - Nie należy skazywać za przestępstwo nieobecnego

Absit! - Uchowaj, Boże!

Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis (eorum) - I otrze Bóg z ich oczu wszelką łzę -  Apokalipsa wg św. Jana

Accessio cedit principali - Rzecz przyłączona przypada głównej

Acta est fabula - Sztuka jest skończona -  Oktawian August, Swetoniusz

Acti labores iucundi - Dokonane prace przyjemne

Actiones heredi et in heredem competunt - Skargi przysługują dziedzicom i przeciwko dziedzicom

Actiones semel inclusae iudicio salvae permanent - Skargi raz wytoczone przed sądem pozostają w mocy

Actis testantibus - Jak świadczą akta

Actor sequitur forum rei - Dla powoda właściwy jest sąd pozwanego

Actor venire debet instructior quam reus - Powód powinien przyjść do sądu bardziej przygotowany niż pozwany

Actum ne agas - Nie rób tego, co już jest zrobione -  Terencjusz

Actus hominis non dignitas iudicentur - Niech będą sądzone czyny człowieka, a nie jego godność -  Minucjusz

Actus simulatus nullius est momenti - Czynność pozorna jest nieważna

Acu rem tetigisti - Dotknąłeś rzeczy igłą (trafiłeś w sedno) -  Plaut

Ad absurdum - Do niedorzeczności

Ad acta - Do akt (Sprawa załatwiona)

Ad astra per aspera - Przez trudy do gwiazd -  Seneka

Ad calendas Graecas (do greckich kalend)  - Na czas nieokreślony -  Oktawian August

Ad fontes - Do źródeł

Ad futuram rei memoriam - Na przyszłą rzeczy pamiątkę

Ad hoc - Doraźnie, tylko w tym wypadku

Ad honores - Dla zaszczytu, dla uczczenia

Ad imaginem quippe Dei factus est homo - Na obraz bowiem Boży stworzony jest człowiek -  Księga Rodzaju

Ad kalendas Graecas - Na czas nieokreślony (dosł.: do greckich kalend) -  Oktawian August

Ad maiorem Dei gloriam - Dla większej chwały Bożej -  Św. Ignacy Loyola

Ad meliora tempora - Do lepszych czasów; Obyśmy się spotkali w lepszych czasach

Ad patres - Do ojców (udać się, umrzeć)

Ad perpetuam rei memoriam - Na wieczną rzeczy pamiątkę

Ad rem - Do rzeczy

Ad unum omnes - Wszyscy co do jednego, bez wyjątku

Ad usum internum - Do użytku wewnętrznego -  Stosowane przy lekach

Ad verbum - Dosłownie

Adhibe rationem difficultatibus - W trudnościach odwołuj się do rozumu -  Seneka

Admoneri bonus gaudet - Dobry człowiek z radością przyjmuje napomnienia -  Seneka

Adulescentia est tempus discendi, sed nulla aetas sera est ad discendum - Młodość jest czasem nauki, ale żaden wiek nie jest zbyt późny do podjęcia nauki

Adveniat Regnum Tuum - Przyjdź Królestwo Twoje -  Prośba z modlitwy Pańskiej

Adversae res admonent religionem - Przeciwności uczą pobożności

Aequam memento rebus in arduis servare mentem non secus in bonis - Pamiętaj zachować spokój umysłu tak w nieszczęściu jak i w powodzeniu -  Horacy

Aequam memento rebus in arduis seryare mentem - Pamiętaj i w nieszczęściu zachowaj spokój umysłu -  Horacy

Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur - Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy -  Seneka

Aequitas sequitur legem - Sprawiedliwość idzie za prawem

Aequum est, ut quis participavit lucrum, participet et damnum - Słuszne jest, by ten kto uczestniczy w zysku uczestniczył też w stracie

Aeris alieni comes miseria - Towarzyszką długu jest nędza

Aetas dulcissima adulescentia est - Najmilszym okresem życia jest młodość -  Pliniusz Młodszy

Affinitatis iure nulla successio promittitur - Powinowactwo nie daje podstawy do dziedziczenia ustawowego

Agendo nemo causam suam facit deteriorem - Poprzez wystąpienie ze skargą nikt nie pogarsza swej sprawy

Agere non valenti non currit praescriptio - Przedawnienie nie biegnie względem tego, kto nie jest w stanie zaskarżyć

Alea iacta est - Kości zostały rzucone -  Menander, Cezar

Alea, vina, Venus, per quae sum factus egenus - Kości, wino i Wenus, przez to stałem się nędzarzem

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt - Cudze błędy/winy mamy na oku, nasze poza nami -  Seneka

Alienis delectari malis - voluptas inhumana - cieszyć się z cudzego nieszczęścia to radość nieludzka

Alimenta cum vita finiuntur - Alimenty kończą się wraz z życiem

Alitur vitium vivitque tegendo - Wada podrasta i życie jej jest podtrzymywane, gdy jest w ukryciu

Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent - Ludzie mają co innego w sercu, co innego na języku -  Salustiusz

Aliud est celare, aliud tacere - Co innego jest ukrywać, co innego przemilczeć -  Cyceron

Aliud est facere, aliud est dicere - Co innego jest dotrzymać słowa, co innego obiecać

Aliud pro alio invito creditori solvi non potest - Nie można wykonać zobowiązania świadcząc bez zgody wierzyciela co innego, niż ustalono

Aliudque cupido, mens aliud suadet - Co innego radzi namiętność, co innego rozum -  Owidiusz

Alius est Amor, alius Cupido - Co innego miłość, co innego namiętność

Alter ego - Drugie ja -  Cyceron

Alteri stipulari nemo potest - Nikt nie może dokonać czynności prawnej w zastępstwie grugiej osoby

Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere - Trzeba żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie -  Seneka

Alterius contractu nemo obligatur - Umowa nie zobowiązuje osoby trzeciej

Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur - Najgłębsze rzeki płyną z najmniejszym szumem -  Kurcjusz Rufus

 



Amantes amentes - Zakochani sąjak szaleńcy -  Plaut, Terencjusz

Amantium irae amoris integratio est - Kłótnie kochanków umacniają ich miłość -  Terencjusz

Ambitiosa non est fames - Głód nie ma ambicji -  Seneka

Ambulatoria est voluntas defuncti, usque ad vitae supremum exitum - Wola spadkodawcy może być zmieniona aż do chwili śmierci

Amici fures temporum - Przyjaciele to złodzieje czasu

Amicorum omnia (sunt) communia - U przyjaciół wszystko jest wspólne -  Pitagoras

Amicos secreto admone, palam lauda - Upominaj przyjaciół na osobności, chwal jawnie -  Publiliusz Syrus

Amicum perdere est damnorum maximum - Stracić przyjaciela to największa ze strat

Amicus certus in re incerta cernitur - Pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnej sytuacji -  Cyceron

Amicus optima vitae possesio - Przyjaciel to największy skarb w życiu

Amicus Plato, sed magis amica veritas - Platon jest mym przyjacielem, lecz większą przyjaciółką jest prawda -  Arystoteles

Amicus stultorum similis efficietur - Przyjaciel głupich stanie się do nich podobny (kto z kim przestaje, takim się staje)

Amittit merito proprium, qui alienum appetit - Słusznie traci swoje, kto sięga po cudze

Amo te, ama me - Kocham cię, kochaj mnie

Amor caecus - Ślepa miłość -  Teokryta

Amor et deliciae generis humani - Miłość i rozkosz rodzaju ludzkiego -  Przydomek cesarza Tytusa; Swetoniusz

Amor ingenii neminem umquam divitem fecit - Umiłowanie talentu nigdy nikogo nie uczyniło bogatym -  Petroniusz

Amor magister optimus - Miłość najlepszym nauczycielem -  Pliniusz Młodszy

Amor non quaerit, amor reperit - Miłość nie szuka, miłość znajduje

Amor omnibus idem - Miłość dla wszystkich jednaka -  Wergiliusz

Amor patriae nostra lex - Miłość do Ojczyzny naszym prawem -  motto Polskiej Husarii

Amor tollit timorem - Miłośc usuwa strach

Amor vincit omnia - Miłość wszystko zwycięża

Anceps remedium melius quam nullum - Niepewne lekarstwo lepsze niż żadne

Anguis in herba - Wąż w trawie (ukryte niebezpieczeństwo) -  Wergiliusz

Anima vilis - Podła dusza

Animam debet - Winien duszę (zadłużony po uszy)

Animos labor nutrit - Praca karmi umysły -  Cycero

Animus aeger semper errat - Chory umysł zawsze błądzi

Animus est, qui divites facit - To dusza czyni ludzi bogatymi -  Seneka

Anno Domini, A.D. - Roku Pańskiego

Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam - Ogłaszam wam radość wielką: mamy papieża -  Formuła ogłoszenia wyboru nowego papieża

Annus superior semper melior - Rok ubiegły zawsze lepszy

Apage, Satanas! - Idź precz, szatanie!

Apocha non alias libertatio contingnit, quam si pecunia soluta sit - Pokwitowanie zwalnia dłużnika tylko wtedy gdy suma dłużna została zapłacona

Aptior est dulci mensa merumque ioco - Stół i wino sprzyjają przyjemnej zabawie -  Owidiusz

Apud Deum autem omnia possibilia sunt - U Boga wszystko jest możliwe -  Słowa Chrystusa, Ewangelia św. Mateusza

Aqua et panis est vita canis - Woda i chleb to życie psa

Arbiter elegantiarum - Mistrz dobrego smaku -  Tacyt o Petroniuszu

Arbiter nihil extra compromissum facere potest - Arbiter nie może wykroczyć poza postanowienia umowy, na podstawie której został powołany

Arcus nimium tensus rumpitur - Łuk zbytnio naciągnięty pęka

Ardua prima via est - Pierwsza droga jest stroma

Argumenti causa - Jako dowód

Argumentum pessimi turba - Argumentem zła jest tłum

Arma virumque cano - Opiewam oręż i męża -  Wergiliusz

Ars alit artificiem - Sztuka żywi twórcę

Ars est celare artem - Sztuką jest ukrycie (wysiłków) sztuki -  Owidiusz

Ars est philosophia vitae - Filozofia jest sztuką życia

Ars longa, vita brevis - Sztuka długotrwała, życie krótkie -  Seneka

Artes Liberales - Sztuki wyzwolone

Artes serviunt vitae, sapientia imperat - Umiejętności służą życiu, mądrość nim włada

Artificem commendat opus - Dzieło mistrza chwali

Asinus ad lyram - Osioł przy lirze (pasuje jak wół do karety) -  Warron

Asinus asino pulcherrimus - Osioł dla osła jest najpiękniejszy

Asinus asinorum - Osioł nad osłami

Asinus asinorum in saecula saeculorum - Osioł nad osłami na wieki wieków

Asinus in tegulis - Osioł na dachu - zła wróżba

Assidue addiscens ad senium venio - Douczając się nieustannie dochodzę do starości

Attendite a falsis prophetis - Strzeżcie się fałszywych proroków -  Słowa Chrystusa, Ewangelia św. Mateusza

Audaces fortuna iuvat - Śmiałym szczęście sprzyja -  Wergiliusz

Audentes Fortuna iuvat decoratque corona - Odważnych los wspiera i koroną wieńczy

Audi multa, dic pauca - Słuchaj dużo, mów mało

Audi multa, loquere pauca - Słuchaj dużo, mów mało

Audi, vide, sile - Słuchaj, patrz i zachowaj milczenie

Audiatur et altera pars - Trzeba wysłuchać i drugiej strony -  Seneka

Audienda et altera pars - Niech zostanie wysłuchana i druga strona -  Eurypides, Seneka

Aurea dicta - Złote słowa -  Lukrecjusz

Aurea mediocritas - Złoty środek -  Horacy

Auribus frequenitius quam lingua utere - Uszu używaj częściej niż języka

Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium - Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego -  Publiliusz Syrus

Aut bibat, aut abeat - Niech pije albo niech sobie idzie -  Cyceron

Aut Caesar aut nihil - Być albo Cezarem albo niczym -  dewiza Cezara Borgii

Aut vincere, aut mori - Albo zwyciężać, albo umierać

Avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia - Chciwość i bezczelność to główne wady możnych

Ave, Caesar, morituri te salutant - Witaj, Cezarze, idący na śmierć cię pozdrawiają -  Swetoniusz

Avida est periculi virtus  - Męstwo jest chciwe niebezpieczeństwa

Avidis, avidis natura parum est - Dla chciwych mało i całego świata -  Seneka

Avito vivit honore - Żyje zaszczytami przodków

 

 

 

stat4u



index.php?option=com_content&view=article&id=1